-
Variation de la balance des paiements en pourcentage du PIB
التغير في رصيد الحساب الجاري كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
-
Suite à la vente de certains des biens au fil des ans et aux imputations consécutives sur la provision et les ajustements correspondants, le solde au 31 décembre 2006 s'établissait à 9,6 millions de dollars.
وبعد التصرف بالبيع في بعض الممتلكات على مدى السنين، وما تم بعد ذلك من تحميل على الاعتماد ومن تسويات، بلغ الرصيد الجاري 9.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
-
Figure I Amérique latine et Caraïbes : variations de la balance des paiements (en pourcentage du PIB) et croissance du PIB
أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تباين في رصيد الحساب الجاري (كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي) ونمو الناتج المحلي الإجمالي
-
La balance des paiements courants a été positive dans la plupart des pays membres et les activités commerciales de la région ont continué de se développer.
ولوحظ أن هناك رصيد إيجابي للحساب الجاري في أغلب البلدان الأعضاء، وفي الوقت نفسه استمرت الأنشطة التجارية للمنطقة في التوسع.
-
Ce type de financement peut se faire au moyen d'un compte courant dont le solde fluctue quotidiennement.
ويمكن تسيير ذلك الشكل من التمويل على أساس حساب جار يتغير رصيده يوميا.
-
Ce type de financement peut se faire au moyen d'un compte courant dont le solde fluctue quotidiennement.
ومثل هذا التمويل قد يُنفذ على أساس حساب جار، يتغير رصيده يوميا.
-
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
والأكثر من ذلك، خلافا للفترات السابقة، أن الفائض التجاري الذي كان دعامة الرصيد الإيجابي في الحساب الجاري،لم يكن انعكاسا لهبوط في الواردات.
-
La politique suivie par l'UNOPS consistait à déduire des dépenses afférentes aux projets de l'année en cours le montant des engagements non réglés au titre d'exercices antérieurs qui ont été annulés.
تمثلت السياسة التي اتبعها مكتب خدمات المشاريع في الحد من نفقات مشاريع السنة الجارية بمقدار رصيد التزامات العام السابق غير المصفاة والملغاة.
-
L'amélioration des termes de l'échange en 2004 a procuré à la région un montant supplémentaire de 24,2 milliards de dollars en devises, ce qui était supérieur à l'augmentation de l'excédent commercial et à celle de la balance du compte courant.
وقد جلب التحسن في معدل التبادل التجاري خلال عام 2004 مبلغا إضافيا من القطع الأجنبي، إلى المنطقة قدره 24.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، مما مثل أكثر من الزيادة في الفائض التجاري وأكثر من الاتجاه التصاعدي في رصيد الحساب الجاري.
-
Parmi les facteurs internes expliquant la croissance enregistrée en Afrique en 2004, on peut citer une stabilité macroéconomique durable basée sur des politiques budgétaires et monétaires prudentes, une amélioration du compte des opérations courantes due à l'augmentation des prix des matières premières (y compris des produits agricoles marchands) et des recettes provenant du tourisme, ainsi que le renforcement de la stabilité politique dans de nombreux pays africains.
تشمل العوامل الداخلية التي تعلل سجل النمو في أفريقيا لعام 2004 ما يلي: الثبات المستمر للاقتصاد الكلي المبني على سياسة مالية ونقدية حكيمة؛ وتحسن رصيد الحساب الجاري بفضل ارتفاع أسعار السلع الأساسية (بما فيها زراعة المحاصيل النقدية)؛ والإيرادات من السياحة؛ وتحسن الاستقرار السياسي في العديد من البلدان الأفريقية.